Termini di servizio

1 portata di applicazione

1.1 Questi termini e condizioni di DICOTA Schweiz AG (di seguito indicato come "venditore") si applica a tutti i contratti conclusi tra un consumatore o un commerciante (di seguito denominato "cliente") e il venditore relativo a tutti i beni e/o servizi presentati nel negozio online del venditore. L'inclusione delle condizioni e delle condizioni del cliente è respinta, se non diversamente concordato.

1.2 Un consumatore all'interno del significato di questi termini e condizioni generali è qualsiasi persona naturale che conclude una transazione legale per uno scopo che non può essere attribuito alla propria attività professionale commerciale o indipendente. Un imprenditore ai sensi del presente Termini e condizioni generali è una persona naturale o giuridica o una partnership con capacità legale che, quando si conclude una transazione legale, agisce nell'esercizio della loro attività professionale o commerciale indipendente.

2 Conclusione del contratto

2.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nel negozio online del venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del venditore, ma servono a presentare un'offerta vincolante da parte del cliente.

2.2 Il cliente può inviare l'offerta tramite il modulo di ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito i suoi dati personali, il cliente presenta un'offerta di contratto legalmente vincolante per quanto riguarda la merce e/o i servizi contenuti nel carrello dello shopping facendo clic sul pulsante che conclude il processo di ordine.

2.3 Il venditore può accettare l'offerta del cliente entro cinque giorni - inviando al cliente una conferma dell'ordine scritto o una conferma dell'ordine nel modulo di testo (fax o e -mail), in base al quale la ricezione dell'ordine da parte del cliente è decisiva a questo proposito, o - consegnando la merce ordinata al cliente, per cui la ricezione della merce da parte del cliente è decisiva rispetto a questo rispetto, o dopo aver effettuato il pagamento dal cliente. Se esistono diverse delle alternative di cui sopra, il contratto si conclude nel momento in cui si verifica prima una delle alternative di cui sopra. Se il venditore non accetta l'offerta del cliente entro il suddetto periodo, questo deve essere considerato un rifiuto dell'offerta con la conseguenza che il cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione di intenti.

2.4 Se il cliente seleziona "PayPal Express" come metodo di pagamento durante il processo di ordine, emette anche un ordine di pagamento al suo fornitore di servizi di pagamento facendo clic sul pulsante che conclude il processo di ordine. In questo caso, in deviazione dalla sezione 2.3, il venditore dichiara già l'accettazione dell'offerta del cliente nel momento in cui il cliente avvia il processo di pagamento facendo clic sul pulsante che conclude il processo di ordine.

2.5 Il periodo per accettare l'offerta inizia il giorno dopo che l'offerta è stata inviata dal cliente e termina alla fine del quinto giorno successivo all'invio dell'offerta.

2.6 Quando un'offerta viene inviata tramite il modulo d'ordine online del venditore, il testo del contratto viene salvato dal venditore e inviato al cliente in modulo di testo (ad esempio e -mail, fax o lettera) dopo che l'ordine è stato inviato, insieme a questi GTC. Inoltre, il testo del contratto è archiviato sul sito Web del venditore ed è possibile accedere gratuitamente al cliente tramite il suo account cliente protetto da password inserendo i dati di accesso corrispondenti, a condizione che il cliente abbia creato un account cliente nel negozio online del venditore prima di inviare il suo ordine.

2.7 Prima della presentazione vincolante dell'ordine tramite il modulo d'ordine online del venditore, il cliente può correggere continuamente le sue voci utilizzando le solite funzioni di tastiera e mouse. Inoltre, tutte le voci vengono nuovamente visualizzate in una finestra di conferma prima della presentazione vincolante dell'ordine e possono anche essere corrette lì utilizzando le solite funzioni di tastiera e mouse.

2.8 La lingua tedesca è disponibile per la conclusione del contratto.

2.9 L'elaborazione e il contatto degli ordini devono avvenire via e-mail e elaborazione automatica degli ordini. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail da lui fornito per l'elaborazione degli ordini sia corretto in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando si utilizzano filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi commissionate dal venditore di elaborare l'ordine possano essere consegnate.

3 prezzi e termini di pagamento

3.1 I prezzi indicati dal venditore includono l'imposta sul valore aggiunto legale
e altri componenti di prezzo. Eventuali costi di consegna e spedizione aggiuntivi sono
I costi di spedizione sono indicati separatamente nella rispettiva descrizione del prodotto.

3.2 Sono disponibili varie opzioni di pagamento per il cliente, che sono indicati nel
negozio online del venditore.

3.3 Se è stato concordato il pagamento anticipato, il pagamento è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto.

3.4 Se è selezionata la consegna del metodo di pagamento sul conto, il prezzo di acquisto è dovuto
Dopo che la merce è stata consegnata e fatturata.
Se viene selezionata la consegna del metodo di pagamento sul conto, il prezzo di acquisto è dovuto entro 14 (quattordici) giorni dalla ricezione della fattura, se non diversamente concordato.
altrimenti concordato. Il venditore si riserva il diritto, quando si seleziona la consegna del metodo di pagamento sulla fattura e per rifiutare questo metodo di pagamento se il controllo del credito è negativo.
Controllo merito creditizio.

3.5 Se è selezionato il metodo di pagamento "PayPal", il pagamento viene elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento del fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europa) S.à R.L. Et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg, soggetto alle condizioni di utilizzo PayPal, che possono essere visualizzate su https://www.paypal.com/ch/webapps/mpp/Ua/Useragreement-Full ?x=de_ch. Ciò richiede, tra le altre cose, che il cliente apra un account PayPal o ne abbia già uno ha già un tale account.

4) Condizioni di consegna e spedizione

4.1 La consegna delle merci avviene regolarmente tramite spedizione e all'indirizzo di consegna specificato dal cliente.
Indirizzo di consegna specificato dal cliente. Quando si elaborano la transazione, l'indirizzo di consegna specificato in
Indirizzo di consegna specificato nell'elaborazione degli ordini del venditore. Nonostante
L'indirizzo di consegna fornito dal cliente al momento del pagamento è decisivo.
L'indirizzo di consegna fornito dal cliente al momento del pagamento.

4.2 Se la compagnia di trasporto restituisce le merci spedite al venditore a causa
La consegna al cliente non era possibile, il cliente deve sostenere i costi per la spedizione senza successo.

4.3 In linea di principio, il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale del
Il deterioramento della merce venduta deve passare al cliente quando la merce viene spedita o consegne al corriere autorizzato.

4.4 L'auto-collezione non è possibile per motivi logistici.

5) Responsabilità per i difetti

Si applica la responsabilità legale per i difetti.

6) Legge applicabile, luogo di giurisdizione

6.1 Se il cliente agisce come consumatore ai sensi della clausola 1.2, tutto legale
Il rapporto legale tra le parti è regolato dalla legge svizzera, esclusa la Convenzione delle Nazioni Unite sul
Convenzione sui contratti per la vendita internazionale di merci e il luogo esclusivo di
Il luogo di giurisdizione per tutte le controversie derivanti dal presente contratto deve essere il luogo di residenza del cliente.

6.2 Se il cliente agisce come imprenditore ai sensi della clausola 1.2, il luogo esclusivo di
Luogo di giurisdizione per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è il luogo di residenza o attività
del venditore.

Termini e condizioni generali per grossisti, distributori e clienti aziendali di DICOTA Schweiz AG / 09.03.2017

1 argomento, domanda e legge

1.1 Questi termini e condizioni generali (di seguito indicati come GTC) regolano i diritti e gli obblighi globali tra DICOTA Schweiz AG (di seguito indicato come DICOTA) e i suoi grossisti, distributori e clienti aziendali (di seguito indicati come clienti). Non sono validi per clienti privati o piccoli.

1.2 effettuando un ordine, il cliente riconosce questi GTC.

1.3 I termini e le condizioni del cliente si applicano solo se sono stati accettati da DICOTA per iscritto.

1.4 Accordi scritti tra le parti che si discostano dalle seguenti disposizioni hanno la precedenza sui GTC.

2 offerta, conclusione del contratto

2.1 Le offerte sono sempre soggette a modifiche e non vincolanti, se non diversamente indicato. I prezzi sono indicati Ex Warehouse netti, oltre ai costi di IVA e imballaggi e trasporto. Salvo diversa indicazione, offerte da DICOTA sono validi per 30 giorni.

2.2 I prezzi citati da DICOTA sono DDP (compiti consegnati pagati). Le merci sono assicurate per il trasporto da DICOTA.

2.3 La valuta valida per il singolo ordine è elencata sulla conferma dell'ordine e sulla fattura ed è tacitamente accettata dal cliente.

2.4 I prezzi degli utenti finali, inclusi l'IVA pubblicati su www.dicota.com, sono raccomandazioni non vincolanti del produttore.

2.5 Tutti gli accordi verbali, in particolare ausiliari e supplementari, compresi quelli relativi all'esecuzione dell'ordine, devono essere esplicitamente confermati per iscritto da DICOTA per essere valido.

3 Consegna e ritardo

3.1 I tempi di consegna indicati da DICOTA sono solo approssimativi e non sono vincolanti.

3.2 DICOTA ha il diritto di effettuare consegne parziali, a condizione che queste siano ragionevoli per il cliente in singoli casi. Se una parte delle merci ordinate non può essere consegnata, non vi è il diritto di cancellare l'intero ordine.

3.3 Se sorgono problemi nel processo di approvvigionamento sul quale DICOTA non ha influenza, come interruzioni operative presso il produttore, ritardi o problemi con i trasporti o i guasti ai materiali, DICOTA può annullare l'ordine.

3.4 Al momento dell'accettazione della merce, il rischio viene trasferito al cliente.

4) Termini di pagamento

4.1 Salvo diversa indicazione, il termine di pagamento è di 20 giorni. Tutti i pagamenti devono essere effettuati dal cliente DICOTAConto senza detrazioni e soggetti ad eventuali spese di trasferimento.

4.2 Se c'è una minaccia dell'incapacità del cliente di pagare, DICOTA ha il diritto di consegnare merci solo rispetto al pagamento anticipato o di sospendere parzialmente o completamente le consegne al cliente. Ciò vale in particolare, ma non esclusivamente, se il cliente non ha pagato fatture in tempo, se gli articoli in sospeso sono nella fase di Dunning o se il controllo del credito è negativo.

4.3 DICOTA Assicura i crediti dei propri clienti rispetto alle impostazioni predefinite del pagamento. Dopo aver controllato l'affidabilità creditizia del cliente, la compagnia assicurativa stabilisce un limite di credito, che è accettato da DICOTA. Il processo di verifica può richiedere diversi giorni.

4.4 Il limite di credito può cambiare se l'affidabilità creditizia del cliente viene rivalutata e ridefinita dalla compagnia assicurativa. In questo caso, DICOTA Informerà il cliente per iscritto.

4.5 Il cliente accetta che il suo comportamento di pagamento verrà trasmesso alla compagnia assicurativa.

4.6 Dopo la scadenza del periodo di pagamento, il cliente è inadempiente senza promemoria. DICOTA può addebitare l'interesse predefinito del 5%.

4.7 DICOTA addebita una commissione di promemoria di CHF 20,00 per promemoria dalla seconda fase di promemoria. Dopo tre promemoria senza successo, il reclamo verrà consegnato a un'agenzia di raccolta esterna e la compagnia di assicurazione del credito sarà informata.

4.8 DICOTA ha il diritto di vendere beni riservati all'acquirente e non ancora consegnato altrove se l'acquirente è inadempiente e non risolve i reclami in sospeso nonostante una scadenza ragionevole fissata da DICOTA.

4.9 Il cliente non ha il diritto di compensazione o conservazione a meno che il reclamo non sia indiscusso o sia stato legalmente stabilito da un tribunale.

5) Conservazione del titolo

5.1 DICOTA Mantiene la proprietà delle merci consegnate fino a quando il prezzo di acquisto non sarà stato pagato per intero e in conformità con il contratto. Il cliente si impegna a dare DICOTA il suo consenso scritto alla registrazione di una conservazione del titolo immediatamente su richiesta.

6 ispezione, notifica dei difetti

6.1 Danni di trasporto riconoscibili o quantità mancanti devono essere annotati sul certificato del vettore e segnalato DICOTA immediatamente.

6.2 Il cliente è tenuto a controllare i prodotti consegnati DICOTA per completezza e correttezza immediatamente dopo la consegna. Eventuali danni, difetti e reclami devono essere segnalati immediatamente dopo la scoperta, al più tardi entro cinque giorni lavorativi, per iscritto e accompagnati da immagini e una descrizione dettagliata.

6.3 Se viene presentato un reclamo dopo la scadenza di questo periodo, la consegna deve essere considerata conforme al contratto, a meno che la deviazione non fosse riconoscibile nonostante un'attenta ispezione.

6.4 Difetti nascosti devono essere segnalati per iscritto entro e non oltre cinque giorni lavorativi dopo la loro scoperta. L'acquirente è responsabile dell'onere della prova per tutti i prerequisiti di reclamo, ovvero anche per il tempo di scoperta del difetto e della tempestività della denuncia.

6.5 deviazioni piccole, consuete o tecnicamente inevitabili nella qualità, colore, dimensioni, pesi, attrezzature o progettazione della merce fanno parte della natura normale della merce e non costituiscono difetti.

6.6 Dopo aver ricevuto un avviso di difetti, DICOTA Ha il diritto di chiedere il ritorno della merce a proprie spese entro cinque giorni lavorativi.

7 Garanzia, responsabilità

7.1 Le merci difettose verranno riparate o sostituite da DICOTA gratuitamente.

7.2 Nel caso in cui il successivo adempimento fallisca, l'acquirente ha diritto, a sua discrezione, a ridurre il prezzo di acquisto in modo appropriato o di ritirarsi dal contratto. Tuttavia, in caso di piccole violazioni del contratto, in particolare difetti minori, l'acquirente non avrà il diritto di ritirarsi dal contratto.

7.3 La responsabilità per violazioni leggermente negligenti del dovere è esclusa nella misura in cui non si riferiscono a obblighi contrattuali essenziali, i danni derivanti da lesioni alla vita, all'arto o alla salute o alle garanzie ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto sono interessati.

7.4 La responsabilità per i danni indiretti che non è derivata direttamente dall'evento dannoso, nonché per le persone ausiliarie, è esclusa, a meno che non sia coinvolto un comportamento intenzionale o gravemente negligente.

8 ritorni

8.1 Lo scambio o il ritorno di beni privi di difetti è possibile solo in casi eccezionali e con il previo consenso di DICOTA.

8.2 Il cliente deve richiedere un numero di restituzione da DICOTA per la spedizione di ritorno. I prodotti devono essere restituiti nella loro confezione originale e accompagnati dalla prova dell'acquisto.

8.3 DICOTA Si riserva il diritto di restituire prodotti con imballaggi originali mancanti o inutilizzabili, nonché prodotti che non sono più in perfette condizioni per il cliente a spese e rischi del cliente. L'imballaggio è considerato inutilizzabile se è difettoso, etichettato, scritto su o altrimenti incessante. I prodotti che sono già stati utilizzati o che sono altrimenti incessanti sono considerati difettosi.

8.4 Prodotti di approvvigionamento (prodotti che DICOTA non ha dichiarato gli articoli di scorta e che sono solo prodotti appositamente agli ordini dei clienti) non può essere restituito a DICOTA in qualsiasi circostanza. Con l'ordine, il cliente si impegna ad accettare o pagare per intero la quantità ordinata.

9 Riservatezza

9.1 Il cliente si impegna a trattare i dati e le informazioni dalla relazione contrattuale con DICOTA, in particolari prezzi, sconti, bonus, ecc., Confidialmente e non per renderli accessibili a terzi in qualsiasi circostanza.

10 dati elettronici, proprietà intellettuale e diritti di immagine e marchi

10.1 DICOTA Offre l'accesso al cliente a elenchi di prezzi, dati degli articoli, foto e video del prodotto. DICOTA Si prende la massima cura per garantire che questi dati siano aggiornati, ma non ne garantisce la precisione, la completezza, la trasmissione o l'usabilità.

10.2 Tutti i dati sono di proprietà di DICOTA e può essere utilizzato dal cliente solo all'interno del quadro della relazione contrattuale. Dopo la risoluzione della relazione contrattuale, l'autorizzazione dell'uso scade.

10.3 Il cliente si impegna a non cambiare, modificare o manipolare DICOTAImmagine e materiale video.

10.4 DICOTA Può istruire il cliente a verificare e richiedere la conformità ai diritti delle immagini e dei marchi dei propri clienti.

11 disposizioni finali

11.1 La legge svizzera si applica esclusivamente a tutte le transazioni, contratti e ordini. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di merci (SR 0.221.211.1) è espressamente esclusa. Il luogo di giurisdizione per controversie legali derivanti da relazioni contrattuali sono i tribunali che hanno giurisdizione per Wollerau/SZ.